Благородный детектив из Токио - Идзуми Аидзава Страница 40
Благородный детектив из Токио - Идзуми Аидзава читать онлайн бесплатно
— И все-таки… – Итика понизила голос. – Она не похожа на того, кто был бы способен на воровство.
— Не мешай, Итика. Порой прямота – лучший способ узнать правду.
— Хоть бы немного завуалировал… – продолжали перешептываться между собой детектив и домработница, но в этот момент Саюри заговорила сама:
— Даже если бы у меня были деньги… я бы не уехала.
— Что? Почему?! – воскликнула Итика.
Оставаться в доме, где ее используют как прислугу, казалось безумием. С ребенком она могла бы начать новую жизнь. Но Саюри лишь покачала головой и твердо произнесла:
— Потому что я люблю этот дом, – от этих слов в ее глазах вдруг мелькнул живой блеск.
— Любите? Но как? Госпожа Камэё и вся остальная семья обращаются с вами как с прислугой в обмен на содержание, – задал очередной вопрос в лоб Рихито.
— Матушка Камэё не такая ужасная, как может показаться, – возразила Саюри, горячо покачав головой. – Она просто хочет, чтобы все члены семьи жили по совести и не сбивались с истинного пути. Бывает резкой, да, но ведь не со зла. Она учит нас быть благодарными за то, что имеем, и не терять достоинства. И я уважаю ее. Искренне.
Она говорила так убежденно и от всего сердца, что Итика невольно замерла. Камэё действительно была строга, порой до жестокости, и вся семья устала от этого. Но Саюри ценила подход свекрови. Вероятно, главной причиной ее поведения была не скупость, а желание удержать семью от краха и позора. Если ее девиз – «сохраняй честь и цени то, что имеешь», – то скромность ее нарядов и отказ тратить деньги становятся вполне объяснимыми. И, видимо, она не оказывала своему сыну Синтаро финансовую помощь именно потому, что считала, будто бы легкие деньги его погубят. Богатство может с легкостью испортить человека. Камэё просто не хотела, чтобы ее семья скатилась в пропасть.
— Кто бы что ни говорил, – произнесла Саюри тихо, – я довольна своей жизнью. Я сама вызвалась заниматься домашними делами. И уезжать отсюда не собираюсь.
Итика задумалась, но голос Рихито вернул ее в реальность:
— Значит, вы утверждаете, что не крали кольцо?
— Конечно нет! С тех пор, как я здесь живу, я даже в руках его не держала. Даже на дне рождения матушки Камэё три дня назад я только издалека его видела.
Она замолчала, потом вдруг замялась, будто не решаясь сказать что-то важное. Заметив это, Рихито кивнул женщине.
— Но кто-то же украл кольцо? – отметил детектив, ожидая, когда Саюри раскроется.
— Раз этот камень приводит к ссорам и несчастьям… Может, и хорошо, что он исчез?.. – грустно начала женщина.
— Думаете, он не украден, а просто «исчез»? – в голубых глазах Рихито блеснул интерес.
— Именно. В этом камне двадцать карат, и само кольцо немаленькое, при обыске наверняка бы нашлось у кого-нибудь в кармане. Никто бы не смог его украсть.
— И как же, по-твоему, он исчез?
— Растворился, словно дым. Под действием какой-то потусторонней силы… С ним ведь, в конце концов, связана ужасная легенда.
— О «Проклятии Дикой Синевы», – уточнил Рихито.
— Да, – тихо кивнула женщина. – Возможно, именно из-за этого проклятия камень и пропал. Этот сапфир приносит несчастье. Даже здесь, в этом доме, из-за него начались ссоры.
Она опустила глаза и выдохнула, будто выпуская из груди давний страх.
— Раз из-за него столько бед… лучше уж, чтобы он исчез. Такой камень никому не нужен.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments