Вы не туда попали, Ваше Высочество - Марианна Красовская Страница 113
Вы не туда попали, Ваше Высочество - Марианна Красовская читать онлайн бесплатно
— Вы настолько его любите?
— Я его не только люблю, но и уважаю, — отрезала я. — И буду во всем поддерживать.
— Достойный ответ, — раздалось из дверей. — Какую интересную девочку привез Роймуш из Валлии! Вот прохвост, и как он находит лучших из лучших?
— Это все дар менталиста, матушка, — спокойно откликнулся принц, даже не вздрогнув. — Тьен видит людей насквозь. Это не только проклятье, но еще и преимущество.
— Да, это так. Как ты, мой мальчик? Рия, сидите, сидите, я здесь не как королева, а как заботливая мать.
При словах невысокой женщины с белоснежными волосами, уложенными в строгую прическу, в простом черном платье, украшением которого служили лишь тонкое кружево и изысканной работы бриллиантовая брошь-бант на плече, Вэл едва уловимо поморщился. Я уже знала, что между ним и матерью нет особой любви.
Королева была… во-первых, старой. Лицо в морщинах, на шее пигментные пятна, фигура далека от идеала. Во-вторых, величественной. Взгляд холодных голубых глаз мог заморозить, складки вокруг губ и между бровями намекали на строгость. А в-третьих, она смотрела так пронзительно, что я заподозрила в ней тот же дар, что у моего супруга. Не менталистка ли она?
— Налейте мне кофе, милая рия, — скомандовала ее величество Терезия Вторая. — С лимоном, без сахара и сливок. Вэл, стул.
Принц поставил к столу еще один стул, придвинул матери свою чашку. Я вдруг подумала, что он мог ждать на завтрак вовсе не меня. Создатель, как же неловко получилось!
— Итак, рия Роймуш, как ваше имя, я запамятовала?
— Аманда, ваше величество.
— Красивое имя. Аманда, расскажите мне о вашей принцессе, моей будущей невестке. Вы ведь были ее фрейлиной?
— Старшей фрейлиной, ваше величество. Сандра добрая, умная, терпеливая, и у нее открылся неплохой огненный дар. Немного избалованная и сумасбродная, но это быстро пройдет, я думаю. Она боится лошадей, добра к слугам и щедра к своим друзьям.
Вот, ни единого слова лжи. Моя принцесса теперь именно такая.
— Да, Тьен мне рассказывал. Хвалил. А уж ему можно доверять. И… Вэл справился? Впрочем, с таким помощником, как Роймуш, завоевать расположение принцессы мог даже заяц. Не зря же я отправила с мальчиком менталиста!
Я, улыбаясь про себя, отхлебнула кофе. Мечтайте дальше о мировом господстве, Терезия. Сандра приготовила вам такой сюрприз, о котором вы даже подумать не можете. Неизвестно ещё, кто опаснее — юная принцесса, которую «обложили», как на охоте, менталистом и принцами, или его высочество Валериан, которого с первого же дня взяли в оборот. Королева может сколько угодно радоваться своему коварству, но я-то знаю, как все было на самом деле!
Да Сандра беднягу Вэла как увидела, так сразу решила его судьбу! Ох вы и попали, ваше ливойское высочество!
Принц скромно потупился, снова изображая из себя недалекого мальчишку. Хитер! Именно таким он и предстал перед Сандрой: простодушным, милым эльфом. Ну так и Сандра притворялась совсем не той, кем являлась. Забавная из них выйдет парочка. Почти такая же забавная, как из нас с Этьеном.
— Что ж, рия Роймуш. Вы мне нравитесь. Пожалуй, я зачислю вас в свою свиту. Будете развлекать меня сплетнями про Валлию и умными беседами.
Я содрогнулась. Фрейлиной я уже была, хватит. Эта королева, конечно, поумнее, но она чужая и старая. Какие у меня могут быть обязанности? Подносить нюхательные соли? Читать вслух? Медленно прогуливаться по саду? Улыбаться чужим людям и волноваться о том, как меня примут другие фрейлины? Я прекрасно знала всю эту кухню, более того, управляла ей и догадывалась, что мне, валлийской выскочке, будут не рады. К тому же… я ведь уже замужем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments