Ненастоящая жена дракона - Майя Фар Страница 13
Ненастоящая жена дракона - Майя Фар читать онлайн бесплатно
Свёкор у Нинолли был человеком серьёзным; взглянув на него, я сразу поверила, что на нём весь их дом и бизнес держатся.
Я рассказала, что я вдова Ромалеса Фронира.
Свёкор Нинолли посмурнел.
— Ой, нехорошо, – сказал он. – А ведь мать-то надеется, ждёт, ждёт… Похоронка-то Марисе не пришла. Ты же, небось, её получила?
Я кивнула:
— Да, и похоронку я получила, и вещи его получила.
— Ну ладно. Сейчас вот Ноллу высажу и тебя отвезу.
Мы тепло распрощались с Нинолли, она пообещала заглянуть.
— Да и ты заходи, – сказала она, а я подумала: это каким же надо быть уверенным в себе человеком, чтобы вот так вот запросто в дом родителей мужа всех приглашать.
И я уже думала, что свёкор Нинолли, что-нибудь скажет, но он промолчал.
Дома́ в Утоли были шикарные. Всего несколько домов было в один этаж, а в основном все там были в два этажа, выстроенные из камня. Какие-то дома были красиво оштукатурены, а на каких-то была облицовка то ли из плитки, то ли из натурального камня – я так и не поняла. На многих домах вился зелёный плющ или виноград, а заборы были невысокие, типа палисадников, и во многих дворах действительно цвели магнолии.
Дом, возле которого остановился свёкор Нинолли, тоже был весьма добротно сделанный, выглядел богато. Он был в два этажа. Любопытно, что магнолий в этом дворе не было, но были какие-то пышные кустарники, на которых распускались розовые цветочки, и мне показалось, что они пахнут хоть и не так ярко, как цветки магнолии, но всё равно нежно и приятно.
— Вот и приехали, – сказал свёкор Нинолли. – Это все твои вещи, что ли?
— Да, – кивнула я, – не нажила пока добра.
— Ну ладно, – сказал мужчина, – поеду я домой, устал. Сегодня работы было много.
И внимательно так на меня посмотрел. Мне показалось, он ещё что-то хотел спросить или сказать, но не стал и уехал.
Я подошла к калитке, она была защёлкнута с той стороны, но, поскольку она была низкая, защёлку я легко отомкнула и зашла. Прошла по дорожке, ведущей к дому. Во дворе никого не было видно, зато вдоль дорожки были совершенно шикарные клумбы с какими-то просто фантастическими сочетаниями цветов. Я подумала, насколько должен быть талантливый человек, чтобы создавать такие необычные картины из обычных цветов.
Я постучалась – мне никто не ответил. Я постучалась ещё громче – мне снова никто не ответил. Я толкнула дверь, оказалось, что она открыта, и я вошла в дом. Вспомнила, что свёкор Нинолли назвал мать моего «мужа» Марисой, да и в письмах в адресе было указано это имя.
— Мариса! Мариса! – позвала я.
Но в доме стояла тишина, и я испугалась. «А вдруг с ней что-нибудь случилось?» – подумала я.
И вдруг я услышала слабый стон. Я поставила саквояж и пошла на звук, заглядывая в каждую комнату. Зашла в большую гостиную и увидела лежащую на полу женщину.
Глава 8
Я увидела лежащую на полу женщину и бросилась к ней. Похоже, лежала она давно, но главное, что была жива, хотя и без сознания. Женщина была пожилая и довольно полная, я не стала рисковать и пытаться её поднять, тем более что, видимо, ей стало плохо давно, потому что она сходила под себя, и теперь её надо было помыть и переодеть. Но я, по крайней мере, постаралась переложить её удобнее, под голову подложила мягкую подушку с дивана. Попробовала привести в сознание, чтобы напоить водой, протёрла лицо влажной тряпкой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments