Тень Элларии - Джулия Фокс Страница 36
Тень Элларии - Джулия Фокс читать онлайн бесплатно
— Смотрите, какую партию табака мы сегодня раздобыли! — воскликнул Томас, вырывая меня из мыслей. Он покрутил в руке крупную и плотную сигару, привлекая всеобщее внимание.
— Гадость какая, — Августина сразу сморщилась и чуть отодвинулась от него.
— Зато нервы успокаивает! — Филипп наконец оставил меня в покое и потянулся к другу, забирая у него сигару. Он повертел её в пальцах, принюхался, будто знаток, а затем вытащил спички из кармана и, не раздумывая, закурил прямо за столом.
— Филипп… — начала было Августина, но не успела договорить.
— Эй! — раздался раздражённый голос со стороны стойки. Владелец таверны уже спешил к нам. — Я сколько раз говорил: курить внутри запрещено!
Он окинул нас строгим взглядом, задержавшись на дымящейся сигаре.
— Или тушите немедленно, или выметайтесь на улицу.
Филипп вздохнул, закатив глаза, будто его несправедливо наказали.
— Ладно-ладно, не кипятись, — пробормотал он и поднялся со стула.
— Пойдём, — Томас хлопнул его по плечу. — Подышим свежим воздухом.
Ноа молча встал следом. Он мельком взглянул на Мелиссу, потом — на меня.
— Мы скоро, — бросил Филипп.
Дверь за ними захлопнулась, и в таверне стало заметно тише. Будто вместе с ними ушёл шум, движение, привычная суета. Остались только мы: я, Мелисса и Августина. Запах табака всё ещё висел в воздухе, смешиваясь с ароматом еды и пролитого пива, и от этого мутило.
Мелисса нервно покрутила в пальцах соломинку, уставившись в свой стакан. А я поймала себя на мысли, что больше всего мне хочется узнать, о чём сейчас думает Ноа.
Когда юноши вернулись, Филипп демонстративно уселся рядом с Мелиссой, а Ноа, к моему изумлению, занял место подле меня.
Я украдкой взглянула на Мелиссу. Её лицо перекосилось от недовольства, губы сжались в тонкую линию, и мне вдруг стало не по себе. Я снова оказалась где-то посередине чужих чувств, не понимая, как из этого выбраться.
— Ну, привет.
Я подняла взгляд на Ноа. От него не пахло дымом — видимо, он просто стоял в стороне.
— При… вет? — мой голос прозвучал глупо и неуверенно, и я тут же мысленно отругала себя.
— Ты что, смутилась?
— Не ожидала внимания к своей персоне, — пробормотала я и только сейчас до конца поняла, о каких любовных треугольниках он тогда говорил.
— Может, я тебя обворовать хочу, будь начеку, — усмехнулся Ноа и подтянул к себе стакан.
— Не смешно. Как я могу тебе доверять?
— Каждый выживает, как может, лапушонок.
От этого нелепого прозвища внутри всё перевернулось. Тепло, колючее и нежное одновременно, разлилось по венам. Сердце начало биться быстрее, дыхание сделалось чуть неровным.
— Так зачем ты теперь… здесь?
— Ты интересная, — он произнёс это с какой-то неожиданной мягкостью, нежностью. — Редко встречаешь людей с по-настоящему сильным нутром.
Я опустила голову, боясь, что он увидит, как пылают мои щёки. Что меня так тянуло к нему? Эта холодная отстранённость или то, что только рядом с ним я переставала чувствовать себя хрупким экспонатом в музее?
— Не хочешь болтать? Жаль.
— Хочу. Ты буквально только что говорил, что сближаться ни с кем не планируешь.
— Я разве это тебе сказал?
Его вопрос застал меня врасплох. А Ноа очень уж довольно улыбнулся. Мне вдруг стало душно, будто стены таверны сдвинулись. Меня быстро накрыл приступ кашля.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments