Последний выживший самурай. Том 2 - Сёго Имамура Страница 24
Последний выживший самурай. Том 2 - Сёго Имамура читать онлайн бесплатно
![Иллюстрация к книге — Последний выживший самурай. Том 2 [book-illustration-4.webp] Иллюстрация к книге — Последний выживший самурай. Том 2 [book-illustration-4.webp]](img/book_covers/123/123604/book-illustration-4.webp)
Осталось шестьдесят восемь человек.
Глава 3
Воспоминания о Кураме
![Иллюстрация к книге — Последний выживший самурай. Том 2 [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Последний выживший самурай. Том 2 [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/123/123604/book-illustration-3.webp)
1
Станция Тирю была невелика, однако её улицы были густо усеяны торговыми лавками. У западных и восточных границ города толпились шумные чайные, на все лады заманивавшие усталых путников. Ближе к центру теснились постоялые дворы. Здесь можно было найти всё подряд: от саке и табака до дорожных мелочей, обратиться к ростовщику, старьёвщику или кузнецу, а свернув в тёмный переулок, отыскать и увеселительный квартал.
Многие опытные путешественники старались выбирать станции, подобные Тирю, где в одном месте можно было пополнить запасы и хорошо отдохнуть. К тому же тут был крупный конный рынок, куда стекались барышники[32] со всей страны, так что городок всегда был оживлённым.
Но сегодня в Тирю было неспокойно: женщины и мужчины, старики и дети метались в ужасе.
— Спасайтесь!
— Зовите патрульных!
— Где полиция?
Сквозь этот гул – не то яростный рёв, не то предсмертный стон – прорывался оглушительный лязг сталкивающихся клинков.
Кандзия Букоцу раздражённо сплюнул. Все три его удара были отбиты.
— Да кто он такой?.. Проклятье!
Он стал атаковать быстрее, но клинок так и не достиг цели. Раз за разом он сталкивался с мечом незнакомца. Клинок отбрасывало, сносило в сторону, но куда важнее было другое – ощущение, будто в него впивались зубами.
Несколько мгновений назад к этому мужчине, шедшему вперёд, бесшумно подобрался некий человек, бегло окинул взглядом висящий на шее деревянный жетон и обменял его на другой, с краями, окрашенными в разные цвета. Сомнений не оставалось: это участник кодоку.
Букоцу решил проследовать за ним, а затем напасть в безлюдном месте. Но мужчина внезапно развернулся и пошёл обратно на запад, в сторону Наруми.
«Хитрый тип».
Честно говоря, Букоцу это даже понравилось. Правилами кодоку не запрещалось возвращаться назад. Он и сам, быстро пройдя через Тирю, вернулся на дорогу, ведущую к городу, чтобы подкараулить идущих за ним.
До этой станции на пути встречались довольно слабые соперники, но им не под силу её преодолеть – дальше будут лишь мастера войны и меча. Среди продержавшихся до сих пор ничтожеств наверняка будут и те, кто не смог собрать нужного числа жетонов и будет ошиваться в окрестностях Тирю, не решаясь идти дальше. Букоцу, как ему казалось, придумал идеальную стратегию: охота на неудачников поможет пополнить запасы жетонов, а если вдруг попадётся сильный соперник, он сможет отступить. Организаторы кодоку пропустили его к следующей точке, в то время как противнику пришлось бы потратить на это время. Оторваться – пара пустяков.
Нет, всё-таки он очень хитрый. Расчётливость незнакомца выводила Букоцу из себя.
«Да не в этом дело!»
Сейчас Букоцу проживал лучшие мгновения в своей жизни. Тот тип, который назвался Укиё, был чертовски хорош: такое мастерство встречается раз, если повезёт, то два за десятилетие. А здесь, в кодоку, его было в изобилии. Среди игроков встречались и те, от которых даже у Букоцу по спине пробегал неприятный холодок, будто перед ним были не люди, а порождение тьмы.
«Нет, их мне точно не одолеть…»
Он даже воздерживался от схваток с некоторыми, просто наблюдал издалека. Но только «пока». Букоцу верил, что, сражаясь с сильным противником, он и сам становится сильнее. Чудовища, заставляющие его чувствовать страх, обязательно доберутся до Токио. Оставалось лишь одно: стать достаточно сильным, чтобы успеть убить их по дороге. Одна лишь мысль об этом заставляла его лицо расплываться в непроизвольной хищной улыбке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments