Жгучий перец драконьего лорда - Марина Эльденберт Страница 28
Жгучий перец драконьего лорда - Марина Эльденберт читать онлайн бесплатно
— Он тоже из твоего мира? — поинтересовался Энджел, подходя ближе.
— Да, я нашла его совсем маленьким.
— А твой мир — это?.. — драконенок прищурился.
— Немагический мир, ничего интересного, — я махнула рукой. — Ну, по крайней мере, для вас. Для тех, кто может обращаться в драконов.
— Уже нет. — Энджел показал браслеты на руках. Они выглядели запаянными, словно их запаяли прямо на детях, но я подозревала, что это какая-то магия, заставляющая артефакты казаться сплошными. Наверняка там есть какие-то замки.
— Мне очень жаль, — сказала я. — Я постараюсь, чтобы это с вас сняли как можно скорее.
— Ты имеешь большое влияние на Нортона? — уточнил он не по-детски серьезно.
— Я? — Я все-таки хохотнула. — Нет, я его игрушка и развлечение. Честно говоря, меня бы вообще здесь не было, если бы не он. Арсений сиганул в портал, а я за ним. Я хотела забрать его и вернуться в свой мир, но выяснилось, что меня там уже никто не ждет.
Энджел сунул руки в карманы, насупившись, а я повернулась к Глории:
— Пойдем. Арсения еще успеешь потискать, а вот если опоздаем, никому из нас хорошо не будет.
Глория с неохотой отпустила кота, а тот с большой охотой сиганул под кровать и скрылся там. Подозреваю, теперь он будет осторожнее, особенно когда дети будут ко мне приходить.
— Ты маленькая, вполне сможешь скрыться в тени перцев, — сказала я Глории, когда мы шли по дому, чтобы присоединиться к остальным на плантации. — Поэтому старайся вообще не выходить на солнце. Я буду делать все по максимуму, твой брат будет мне помогать. А ты отдыхай.
— И все?
— Можешь складывать из перцев башню в корзинках.
Глория хихикнула и посмотрела на брата, но тот шел с абсолютно непроницаемым лицом, поэтому и она вскоре перестала улыбаться. Мы присоединились к рядам рабочих и направились на свой участок. На этот раз к Рафаэлю добавилось еще двое сопровождающих нас, и это уже выглядело смешно. Серьезно, даже если они дети, обладающие магическим даром и стащившие твои перцы по цене Бентли за штуку, не стоит ставить к ним надзирателей с лицами профессиональных киллеров.
Как бы там ни было, я не собиралась заставлять работать в полную силу даже Энджела: возможно, Нортон это знал, поэтому и пригнал этих наблюдателей бонусом сверху. Но пусть только попробуют что-нибудь сказать детям! Мало им точно не покажется!
2.6 Нортон
Как я и предполагал, Алиса мелких драконов пожалела и делала работу за троих. Собрала несколько огромных корзин с перцами, ползала по солнышку и к вечеру выбилась из сил. Можно было подумать, что она делает это нарочно, чтобы не выполнять свою часть договора, но если я что-то и понял об этой девушке, так это то, что она привыкла отвечать за свои слова. Иногда даже во вред себе.
Вчера я тоже пожалел Алису, посчитал, что ей надо время на то, чтобы смириться с новой ролью моей подушки. Но на этом моя благотворительность и закончилась. Я не собирался играть в благородного рыцаря, спасшего принцессу и ее кота. Особенно, такую принцессу, которую хотелось завалить на любую доступную горизонтальную поверхность.
Даже в уродливом рабочем комбинезоне, испачканном землей, в дурацкой шляпе и с покрасневшей от солнца кожей моя девочка-беда выглядела как самый желанный десерт, который я собирался отведать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments